Imaginava que, pelo menos no início, teríamos mais dificuldades no entendimento do português falado aqui em Portugal, mas enganei-me! A comunicação está sendo muito melhor do que imaginávamos.
Sem falar que por aqui, além da grande presença de brasileiros (todos os dias encontramos com algum!), os portugueses consomem muito o Brasil, principalmente a nossa música. Nas 3 últimas ocasiões em que fomos a um supermercado aqui do Porto (um dos maiores da região) estava tocando Skank, Michel Teló e pasmem, Parangolé! Por instantes, escutando "Tchubirabirom", me senti em um dos mercados de Salvador!! #tensoA culinária também não fica atrás. Por todos os lados vemos restaurantes com cozinha brasileira. Comer feijão com arroz é tarefa fácil por aqui! Encontra-se facilmente nos mercados coentro, cominho, cebolinha, feijão de vários tipos. Semana passada conversávamos com o dono da padaria aqui na esquina de casa, que nos disse conhecer Natal-RN. Mundo pequeno! Essas coincidências nos fazem sentir ainda mais familiar essa terra.
Ficávamos muito preocupados com a adaptação de Henrique ao idioma. Afinal, ele tem quase 3 anos e agora que está ampliando o vocabulário. Pensávamos se essa mudança provocaria alguma confusão na cabecinha dele... mas criança é um bichinho realmente surpreendente!! Não é que ontem estávamos saindo para o aquário aqui da cidade e Daniel, conversando comigo, falou: Vamos atravessar a rua para pegar o ônibus do outro lado. E Henrique prontamente corrigiu: Aqui não é ônibus papai, é autocarro!
Depois dessa, qualquer preocupação que ainda restava sobre a adaptação dele SUMIU!!!
bjs,
Amigos,
ResponderExcluiraproveitem pra ensinar outro idioma pra Henrique. Esse menino tem talento viu ;)
Rsrsrsrs eh verdade Lu!
ExcluirObrigada pela sua visita!